Haber estado aquí

Sin intención y por casualidad, en la cartelera de enero dos películas comparten una misma palabra en su título: Aquí , de Robert Zemeckis, y Here, un hombre bueno , de Bas Devos. Mientras varios vuelven de sus vacaciones con gotas de sudor en todo el cuerpo y buscan la salvación del aire acondicionado del cine, es posible sugerir una conexión recóndita entre ambas.

El adverbio minimalista, casi un monosílabo, traducido como aquí, que da nombre a las recientes obras del estadounidense Robert Zemeckis y del belga Bas Devos, carga con una noción presencial, nos ancla a un sitio específico e inmediato. Por lo tanto, determina tanto coordenadas espaciales como temporales. No se puede estar presente sino dentro de un tiempo que es o fue concurrente, y la palabra, además, refiere a una ubicación que se hace precisa dependiendo de su contexto discursivo. No obstante, aquí también puede referirse al pasado, a haber estado aquí, que conlleva un enlace entre temporalidades diferentes.
A primera vista, estas dos películas no parecen ser obras similares. Aquí, filmada por un realizador consagrado como Robert Zemeckis y basada en el cómic homónimo de 1989, que fue…

Artículo para suscriptores

Hacé posible el periodismo en el que confiás.
Suscribiéndote a Brecha estás apoyando a un medio cooperativo, independiente y con compromiso social

Para continuar leyendo este artículo tenés que ser suscriptor de Brecha.

Suscribite ahora

¿Ya sos suscriptor? Logueate

Fuente

¡Comparte este contenido!

¡Deja un comentario!